いつもの時間 いつもの場所
いつもの熱い男達が 私を待っている
いつもの道の いつもの夜
皆私が目当てなの
私がステージへ上がれば 野次馬たちは沸き立つわ
あなた達皆に 私の凄さをわからせてあげる

さあ行きましょう 私は"Speedy Cat"
欲望をあげる
燃え上がる炎のように 貴方達の心をさらうの
さあもっともっと加速して行きましょう
私は"Speedy Cat"



辞書くらい引けよ、というお話です。
この場合「ステージへ上がる」っていうのは「愛車で峠を攻めにいく」ってことだと思うんですが、直訳するとイマイチカッコ悪いので適当。「すばしっこい猫」も野暮ったいのでそのまんま。
英語のままじゃないとやっぱり勢いは伝わりにくい…。

Redは歌詞自体が載ってなかったり、既に訳までついていたりでやる気が出る適当な難易度の英詞が無い~。ギタドラサントラ早く出ろ~!!